Евродепутатът Ал. Йорданов: Кой и кога е ревизирал френското предложение и един и същ ли е текстът?

Избрано 14.07.2022 18:04 Снимка: ДНЕС+

Евродепутатът Ал. Йорданов: Кой и кога е ревизирал френското предложение и един и същ ли е текстът?

"Кой и кога и къде е ревизирал френското предложение и един и същ ли е текстът? Един и същ ли е текстът на това предложение, който бе гласуван в българския парламент и този, който предстои да се гласува в македонския парламент. И ако става дума за различни текстове, то тогава не е ли необходимо да бъде прегласувано в българския парламент измененото, специално за македонската страна, френско предложение?"

Това написа на профила си в социалната мрежа фейсбук евродепутатът от коалицията ГЕРБ-СДС доц. Александър Йорданов. Той визира изказване на председателя на Европейската комисия г-жа Урсула фон дер Лайен. По думите му, председателката на комисията е направила изказване пред депутатите в Северномакедонския парламент, като е "събрала аплодисментите в залата", категоричен е евродепутатът.

"Няма да има квалификация от страна на Комисията на македонския език". Имате успешно междуетническо общество", е заявила пред депутатите г-жа Фон дер Лайен.

Според Александър Йорданов, председателката на Европейската комисия е изрекла много кратно "ревизираното френско предложение".

Ето какво написа на профила си евродепутатът:

"В ОЧАКВАНЕ НА ОТГОВОР
Гледах и слушах речта на председателя на Европейската комисия г-жа Урсула фон дер Лайен пред депутатите в македонския парламент. Тази й реч поражда редица въпроси.
И не само защото старателно избягваше да спомене името на България. Сакаш такава държава не съществува и не с нея македонската страна трябва да постигне тепърва съгласие по редица спорни въпроси.
В Европарламента отлично вече познаваме маниера на фон дер Лайен да се хареса на всички. Днес целта й бе да се хареса на македонските депутати. И произнесе твърдения, които не могат да бъдат отминати мълчешком.
Първо заяви, че уважава македонската национална идентичност и македонския език. Точните й думи бяха: "Няма да има квалификация от страна на Комисията на македонския език". Събра аплодисментите на залата. И продължи: "Имате успешно междуетническо общество". Нито дума за дълголетния геноцид и репресии спрямо българите. Заключи: "Двустранните проблеми и историческите спорове между две страни не са условие в процеса на интеграция".
Многократно в словото си подчерта колко е важно да се приеме "РЕВИЗИРАНОТО ФРЕНСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ".
Обръщам се към българските народни представители, към българския президент и премиер в оставка, към българското Външно министерство, със следния въпрос: КОЙ, КОГА и КЪДЕ е РЕВИЗИРАЛ т.нар. френско предложение. Един и същ ли е ТЕКСТЪТ на това предложение, който бе гласуван в българския парламент и този, който предстои да се гласува в македонския парламент. И ако става дума за РАЗЛИЧНИ ТЕКСТОВЕ, то тогава не е ли необходимо да бъде ПРЕГЛАСУВАНО в българския парламент измененото, специално за македонската страна, френско предложение.
Проблемът е изключително сериозен. Подценяването му рискува в недалечно бъдеще да се наложи ние, българите, да обясняваме в Европа що за народ сме, имаме ли свой език, история, култура и национална идентичност.
След днешната реч на г-жа Урсула фон дер Лайен в Собранието на Р Северна Македония резервираността ми към нейните действия и позиции прераства в открито недоволство."
 
По материала работи Геновева Михайлова

CHF CHF 1 2.00003
GBP GBP 1 2.2837
RON RON 10 3.93021
TRY TRY 100 5.61962
USD USD 1 1.82549